The History of V and F

© copyright 2010 www.vandf.gr all rights reserved


In 2005, Frederique Marcou and Vion Sandor were disturbed by the way job market offers worked, giving importance to age and appearance rather than work quality and experience. Instead of accepting things as they were, Frederique and Vion decided to do something about it. After many hours of discussion about creating a different, creative website, they started to make their “vision” a reality. As many things are, V and F was the final product of a discussion and their own solution to that problem of inequity in the job market.
V and F became a reality in September, 2006. The beginning of 2007 marked the start-up of the English - Greek technical glossary including a growing database of terms, an open and free translator’s resource, and a project for which we invite all to participate in.
In May of 2008, Ms. Marina Veneka became contact representative, as well as powerhouse writer and interviewer for V and F.

Το 2005, οι Frederique Marcou και Vion Sandor είχαν απογοητευθεί με τον τρόπο λειτουργίας των προσφορών θέσεων εύρεσης εργασίας, με χρονολογία λήξης ηλικίας, έλλειψη αξιολόγησης της πείρας και της ποιότητας και με περιοριστικές ενδυματολογικές απαιτήσεις. Αντί να δεχθούν τα πράγματα όπως είχαν, η Frederique και ο Vion αποφάσισαν να δραστηριοποιηθούν. Μετά από πολύωρες συζητήσεις περί δημιουργίας ξεχωριστού, δημιουργικού ιστότοπου, αποφάσισαν να κάνουν το «όραμά» τους πραγματικότητα. Όπως συμβαίνει συχνά, το V and F ήταν το τελικό αποτέλεσμα μιας συζήτησης και η δική τους λύση στο πρόβλημα της άνισης μεταχείρισης στην αγορά εργασίας.
Το V and F υλοποιήθηκε το Σεπτέμβριο του 2006. Στις αρχές του 2007 ξεκίνησε το Άγγλο – Ελληνικό δυναμικό τεχνικό γλωσσάρι που περιλαμβάνει μια αυξανόμενη βάση δεδομένων, ένα ανοιχτό και δωρεάν παρεχόμενο πόρο μεταφραστών, και έργο για το οποίο προσκαλούνται όλοι να συμμετέχουν.
Το Μάιο του 2008, το V and F απέκτησε αντιπρόσωπο δημοσίων σχέσεων την κ. Μαρίνα Βενεκά ισχυρό παράγοντα, συγγραφέα και δημοσιογράφο.

En 2005, Frédérique Marcou et Vion Sandor ont réalisé avec indignation les exclusions exprimées dans les offres d’emploi: limite d’âge aux dépens de l’expérience et de la qualité du travail, exigences vestimentaires dignes d’un défilé de mode, etc. Au lieu d’accepter les choses telles qu’elles étaient, Frédérique et Vion ont décidé de réagir. Après de nombreuses heures de discussions autour de la création d’un site web différent et créatif, ils ont commencé à donner à leur «vision» un caractère concret. Comme pour beaucoup de choses, V and F représente le produit final d’un débat et leur solution proposée au problème du manque d’équité sur le marché professionnel.
V and F a vu le jour en septembre 2006. Le début de 2007 a été marqué par le lancement du glossaire technique anglais- grec comprenant une base de données de termes, toujours en croissance, ressource ouverte et gratuite offerte aux traducteurs et la naissance d’un projet auquel nous vous invitons vivement à participer.
En mai 2008, Mme Marina Veneka a pris en charge les relations publiques ainsi que la rédaction et les interviews pour le compte de V and F.